Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega. Las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las características básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Imprescindibles
Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
No imprescindibles
Estas cookies pueden no ser particularmente necesarias para que el sitio web funcione y se utilizan específicamente para recopilar datos estadísticos sobre el uso del sitio web y para recopilar datos del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados. Activándolas nos autoriza a su uso mientras navega por nuestra página web.
Esta obra ofrece la versión en árabe del Antiguo Testamento «Dar el Mashrek» y de la traducción litúrgica del Nuevo Testamento de Sobicain. Las introducci
info
Esta obra ofrece la versión en árabe del Antiguo Testamento «Dar el Mashrek» y de la traducción litúrgica del Nuevo Testamento de Sobicain. Las introducciones, notas y apéndices son traducción de la Biblia Scrutate le Scritture, una edición internacional fruto del trabajo conjunto de los equipos bíblicos de la Sociedad de San Pablo y del Camino Neocatecumenal, que incluye un elevado número de pasajes paralelos, referencias y notas en profundidad. La traducción al árabe ha sido realizada por dos equipos de trabajo –uno en Israel y otro en el Líbano– coordinados por el biblista libanés Padre Jean Azzam, como director del proyecto, y por el biblista italiano Padre Francesco Voltaggio, sacerdote fidei donum del Patriarcado latino de Jerusalén.